Étiquettes
Quatrième de couverture :
On n’est jamais mieux servi que par soi-même. Lorsque son ex-femme, Géraldine, disparaît, Ethelred décide de mettre à profit ses talents de détective pour la retrouver.
Petit problème : les connaissances en criminalité d’Ethelred, écrivain professionnel, proviennent de romans policiers tout droit sortis de son imagination qui, depuis un moment, s’est, elle aussi, volatilisée.
Quoi de mieux, pour retrouver l’inspiration, qu’une enquête grandeur nature ? De fausses pistes en révélations renversantes, la réalité dépasse de loin la fiction…
Voilà, j’ai enfin découvert ce qui se cache derrière ce titre à rallonge un peu mystérieux. Bon je ne suis pas sûre que ça me laissera des souvenirs marquants mais c’était une lecture détente pleine d’humour british et de coups retors qui viennent des personnages et de l’auteur lui-même. Celui-ci s’amuse avec les codes du polar et de l’écriture en général, en amenant un second narrateur au beau milieu du récit, en s’amusant avec les différentes casquettes romancières de son personnage principal, au prénom improbable, Ethelred Tressider. Avec Elsie Thirkettle (comment ne pas apprécier une telle accro au chocolat), il forme un couple d’enquêteurs tout aussi improbables mais bien malin celui qui devinera qui tire les ficelles et quand. Même si ça ne me laissera pas de souvenirs impérissables, j’ai passé un bon moment et j’ai évidemment envie de savoir ce qui est réellement arrivé à Ethelred et à Elsie (ça tombe bien, le tome 2 est déjà dans ma PAL) (ahum).
« J’étais indéniablement face à un problème à trois barres de chocolat, je me mis donc en quête d’en trouver dans la cuisine. Il me fallut une éternité pour en dénicher une tablette au fin fond d’un placard, mais il était clair d’après sa position (sous un paquet de riz) qu’Ethelred avait oublié son existence: on ne laisse pas du chocolat dans un placard sous un paquet de riz si l’on se souvient qu’on l’a. En tout cas, pas les gens normalement constitués. Et le chocolat oublié dans un placard devient propriété publique. »
« D’après moi, franchement, n’importe qui en ciré et en bottes en caoutchouc a l’air d’un con. N’importe qui en ciré et en bottes en caoutchouc qui surgit dans son propre salon en brandissant une canne à la main est un abruti fini.
« À quoi tu joues, espèce d’idiot ? » lançai-je.
Il faisait une mine furax, et je me demandais bien pourquoi. Je regardai d’abord la barre de chocolat, puis le bazar environnant, et de nouveau le chocolat.
« Oh, ça va, merde ! m’exclamai-je. Il était dans le placard. »
« Elsie avait choisi de porter pour l’occasion une jupe moulante très courte et une veste assortie qui auraient pu être très seyantes sur un tas de gens. Il y avait incontestablement au fond d’elle une femme menue et raffinée qui luttait pour se faire entendre et dont on ne pouvait qu’admirer la ténacité. »
L.C. TYLER, Etrange suicide dans une Fiat rouge à faible kilométrage, traduit de l’anglais par Julie Sibony, 2013 (Sonatine, 2012)
alexmotamots a dit:
Tu as raison, une lecture qui ne laisse pas de souvenirs marquants, mais un bon moment de lecture.
dasola a dit:
Bonjour Anne, pas une lecture impérissable pour moi non plus. D’ailleurs, je n’ai pas eu envie de lire le deuxième paru. Il y en a même un troisième de paru. Bonne journée.
anne7500 a dit:
Oui, il y en a un troisième, tous avec des titres à rallonge 😉
aifelle a dit:
Je passe, j’ai trop à faire par ailleurs 😉
anne7500 a dit:
Pas de problème 😉
keisha a dit:
ha bon une sorte de série? je vais passer
anne7500 a dit:
Tu es allergique aux séries ? 😉
kathel a dit:
Je vais m’arrêter au titre, qui vaut son pesant de cacahuètes… (euh, j’avais lu « Suicide d’une Fiat… », ce qui semblait encore plus étrange !)
anne7500 a dit:
Une Fiat qui ne supportait plus sa couleur rouge haha 😉
rachel a dit:
tout un livre qui peut nous faire passer du bon temps..et tout un titre didonc…;)
anne7500 a dit:
Les titres français ne correspondant pas aux anglais, l’éditeur et/ou le traducteur ont fait preuve d’imagination !
Edmée a dit:
Certes ça n’est sans doute pas inoubliable mais j’ai oublié, malgré tout, bien des livres inoubliables. Celui-ci est donc amusant, un peu insolite aussi, et so very British… une bonne détente vaut de l’or aussi, non? 🙂
Blandine a dit:
ça a l’air sympa, et idéal pour l’été non? Le titre me plaît bien en tout cas!
anne7500 a dit:
Ce genre de titre à rallonge a toujours un petit côté réjouissant 😉
A_girl_from_earth a dit:
Ah bon, juste sympa sans plus ? Dommage, malgré le fait qu’il y ait une suite, j’étais prête à le noter. Le résumé me parle beaucoup, ça a l’air assez original et drôlissime, et surtout très British. Bon, je note quand même, ça pourrait faire une lecture d’été sympa.
anne7500 a dit:
NOte-le, ça risque de te plaire, ça se lit vite 😉
Lili a dit:
Que voilà un livre typiquement British !
anne7500 a dit:
Complètement, pure détente à l’anglaise 😉
Lou a dit:
J’ai dû le lire il y a deux ans, je ne me rappelle pas de tout mais je m’étais bien amusée à l’époque ! Mais bon c’est juste sympa sans être exceptionnel, je suis assez d’accord.
anne7500 a dit:
Il faut que je fasse des fouilles pour trouver la suite maintenant…
hélène a dit:
Il est noté depuis X time !!!
anne7500 a dit:
Il va vite à lire 😉